昔、研究所に入所したばかりで、インドネシア語もまだ学んでいなかった頃、私は、ジャカルタで発行されている英字新聞の記事を毎日読んでメモを取りながら情報収集しました。その頃に比べると、今は格段に英語でもかなりの情報を取ることができ、その分析だけでもずいぶんとインドネシア理解を進めることが可能になりました。
日本語媒体から情報を取っている方が多いと思いますが、インドネシア語の原文と照らし合わせると、時々、翻訳や内容理解が違っている場合があります。インドネシア人スタッフがいる場合には、必ず原文と照らし合わせることをお勧めします。とくに、法律や規則の条文はインドネシア語が複雑で、インドネシア人でも解釈が分かれてしまうことがあります。
日本語媒体に比べると、英語媒体は翻訳や内容理解もベターで、インドネシア語での回りくどい表現が英語で簡潔に示されていることもよくあります。ただし、この場合でも、できれば、インドネシア語の原文との照らし合わせはやっておくほうが好ましいでしょう。
では、英語情報の入手方法を見ていきましょう。
●インドネシアで発刊される英字新聞
翻訳ではなく、最初から英語で書かれた英字新聞とそのリンクは以下の3つです。
この中で、最も古いのがThe Jakarta Postで、コラムや経済記事に定評があります。インドネシアの在留外国人のほとんどがThe Jakarta Postを読んでいると言って良いかと思います。
●インドネシア語媒体の英語版
代表的なものは、以下のサイトです。
- 国営アンタラ通信
- Indonesia Business Daily - Bisnis Indonesiaの英語版
- SINDO - MNCグループのニュース速報サイト
- TEMPO.co - TEMPOの速報サイト
TEMPOは、インドネシアを代表する週刊誌ですが、週刊誌の購読を申し込む際、英語版を購読することができます。こちらのサイトから購入可能です。
●インドネシア以外の英字新聞
インドネシアの情報がよく掲載される他国の英字新聞を紹介します。
- The Straits Times - Singapore
- Channel News Asia - Singapore
- Sydney Morning Herald - Australia
- ABC - Australia
- The Bangkok Post - Thailand
- Nikkei Asian Review - Japan
(松井和久)
読者コメント